
Think in Translation Podcast
1) Think in Translation Literature Podcast Episode 7: Bright Futures (Interview with Adam Freudenheim)
Adam Freudenheim took over Pushkin Press in 2012 with the aim to start a imprint focused on translated children’s books. That's now something that sets Pushkin apart from other publishers, but with ti...Show More
2) Think in Translation Literature Podcast Episode 6: Courageous Decisions (Interview with Katy Derbyshire)
Acclaimed translator Katy Derbyshire came to her profession tangentially whilst seeking a way to remain in Berlin. After years “apprenticing” via commercial translation, she found her way to literary ...Show More
3) Language and Self-Discovery (Interview with Waterstones’ Angie Crawford)
How does language shape us? Exploring our language's history and structure can help us discover who we are and what makes us unique. In this episode, Angie Crawford, Waterstones' Scottish books buyer,...Show More
4) Think in Translation Literature Podcast Episode 4: Finding the Rhythm (Interview with Matthew Hyde)
What exactly does a translator do? Matthew Hyde, a translator from Russian and Estonian, tells how he went from being a government translator in the UK to a literary translator in Estonia. He also tac...Show More
5) Think in Translation Literature Podcast Episode 3: Naked Thoughts, Strangely Dressed (Interview with Pauls Bankovskis)
In this episode Latvian writer Pauls Bankovskis explores the delightful strangeness one can find in translated works. He also discusses the author-translator relationship, and what it feels like to re...Show More
6) Think in Translation Literature Podcast Episode 2: Discovering Diverse Voices (Interview with Lighthouse Bookshop)
Mairi Oliver and Annie Rutherford are booksellers at Lighthouse Bookshop in Edinburgh. They discuss their favourite translations and translators, as well as what reading in translation means to them. ...Show More
7) Think in Translation Literature Podcast Episode 1: Oldest Profession in the World (Interview with Allan Cameron)
Allan Cameron is a publisher, translator and a writer. His most recent novel, Cinico, is a fictional translation of an Italian journalist's travelogue in Scotland. Allan talks about his favourite work...Show More