本期声音|张赛,《在工厂梦不到工厂:如此工作二十年》作者何珊珊,《在工厂梦不到工厂:如此工作二十年》编辑主播|吴琦,单读主编你会怎么和人描述自己每一天的工作?对于在卫生巾厂工作的张赛而言,出现频率最高的词是“重复”——你的工作是重复的,你说的话是重复的,你吃的饭菜是重复的,连你脑子里面的想法,都是重复的。《在工厂梦不到工厂:如此工作二十年》一书,就诞生于这样的重复之中。本期「螺丝在拧紧」,主播吴琦...Show More
从东汉译经开始,翻译在中国已经存续了近两千年的历史。从大唐兴善寺的长安译场,到晚清严复、李善兰的翻译救亡,再到民国旨在全面了解西方的翻译出版事业,最后到1980年代后引进西学、从头补课的翻译浪潮,我们终于迎来了一个近在眼前的AI翻译时代。翻译的优劣如何区分?新时代的译者怎样自处?如何处理直译、意译的理念之争?他们又是如何面对不可译性的高墙?而当AI时代到来后,他们又将如何与AI共存?那...Show More
你是否好奇,一个语言学习APP为何总因疯狂的营销登上热搜?一只猫头鹰如何让全球5亿用户沉迷学语言?多邻国的营销策略始终像它的吉祥物一样——看似失控,却精准踩中每一个互联网嗨点。本期节目,艾斯独家对话多邻国的全球CMO(全球首席营销官) Manu Orssaud先生,这是Manu在中国接受的第一个媒体访问。节目将揭秘他们如何用“炸猫头鹰”“假死门”等争议性话题撬动用户情感,为何超级碗广告只花小预算却...Show More
Tap in with Ruby on "Unscripted with Ruby" the go-to podcast for all the trends, deep dives, and soulful convos that resonate. It's your new chill spot for laughs, insights, and all the feels. We're here to get authentic, stirring the pot of thought,...Show More
Beyond the Red FlagsRed flags aren’t the problem… ignoring them is.Think about it:Your date’s phone might be louder than his voice.“Whatever makes you happy” = 🚩 (we all know it).Confidence whispers,...Show More